00:01:24,000 --> 00:01:30,006
{\an8}~♪
00:01:31,883 --> 00:01:35,512
(ヴァン・ホーエンハイム)
エドワードか… 大きくなったな
00:01:35,887 --> 00:01:37,263
(エドワード・エルリック)チッ…
00:01:37,555 --> 00:01:39,015
(ホーエンハイム)
ピナコに聞いたぞ
00:01:39,140 --> 00:01:40,016
うん?
00:01:40,683 --> 00:01:42,519
人体錬成したって…
00:01:42,936 --> 00:01:43,978
ハッ…
00:01:45,146 --> 00:01:46,940
今頃 何しに戻ってきた?
00:01:47,607 --> 00:01:49,984
もう てめえの居場所はねえんだよ
00:01:51,194 --> 00:01:54,447
そうだ オレの家…
00:01:54,989 --> 00:01:56,950
なんで焼いてしまったんだ?
00:01:58,409 --> 00:02:01,663
もう 後戻りはしないって
決めたんだ
00:02:01,955 --> 00:02:03,623
オレたちの覚悟を示すために…
00:02:03,748 --> 00:02:04,958
(ホーエンハイム)違うな
00:02:05,667 --> 00:02:06,960
見たくなかった
00:02:07,210 --> 00:02:07,961
ハッ!
00:02:08,920 --> 00:02:11,714
イヤな思い出から逃れたかった
00:02:12,090 --> 00:02:15,635
しでかしたことの痕跡を
隠したかった
00:02:17,428 --> 00:02:18,680
違う!
00:02:18,805 --> 00:02:22,851
(ホーエンハイム)
寝小便した子供が
シーツを隠すのと一緒だ
00:02:23,685 --> 00:02:25,770
逃げたな エドワード
00:02:26,187 --> 00:02:28,565
はああっ うっ…
00:02:29,399 --> 00:02:32,193
てっ てめえに何が分かる!
00:02:32,610 --> 00:02:35,155
クソッ 胸クソ悪(わり)い!
00:02:37,240 --> 00:02:40,493
オレの若い頃にそっくりだな
00:02:49,127 --> 00:02:50,795
(扉が開く音)
00:02:54,841 --> 00:02:57,969
(子供たちの笑い声)
00:03:20,241 --> 00:03:22,619
(デンのうなり声)
00:03:24,913 --> 00:03:27,040
(ピナコ・ロックベル)
変わらないねえ
00:03:27,665 --> 00:03:29,125
あんたは…
00:03:29,792 --> 00:03:31,878
昔のままだ
00:03:34,547 --> 00:03:37,133
なぜ もっと早く
帰ってこなかったんだい
00:03:37,634 --> 00:03:40,303
トリシャは
ずうっと待ってたんだよ
00:03:49,187 --> 00:03:51,356
ピナコ
(ピナコ)うん?
00:03:51,940 --> 00:03:54,317
息子たちが錬成したもの…
00:03:55,360 --> 00:03:57,528
本当にトリシャだったのか?
00:03:57,820 --> 00:03:58,780
え?
00:03:59,489 --> 00:04:03,743
言っただろ?
人の形をしてなかったって
00:04:03,868 --> 00:04:05,119
あれをトリシャとは…
00:04:05,245 --> 00:04:07,455
(ホーエンハイム)
いや そうじゃなくて
00:04:08,373 --> 00:04:11,626
例えば 瞳の色 髪の色…
00:04:11,876 --> 00:04:12,752
ハッ…
00:04:14,879 --> 00:04:16,089
どういうことだい?
00:04:16,547 --> 00:04:19,175
あれは
トリシャじゃなかったとでも?
00:04:21,427 --> 00:04:23,763
全く関係ないものを作って
00:04:23,930 --> 00:04:26,391
あの子らは
体を持ってかれたって言うのかい
00:04:26,516 --> 00:04:28,434
はああ…
00:04:29,018 --> 00:04:32,981
(リン・ヤオ)
ええっ! メシも睡眠もなしで
ずっと動ける?
00:04:33,189 --> 00:04:36,484
(アルフォンス・エルリック)
うん この印さえ傷つけなければ
00:04:36,734 --> 00:04:39,988
すごい…
まさに不老不死じゃないか!
00:04:40,905 --> 00:04:42,657
(アルフォンス)違うよ
(リン)えっ…
00:04:42,949 --> 00:04:45,410
(アルフォンス)
爆弾付きなんだ この体…
00:04:45,660 --> 00:04:46,369
(ウィンリィ・ロックベル)えっ…
00:04:46,995 --> 00:04:48,538
(アルフォンス)
バリーが言ってた
00:04:48,830 --> 00:04:53,084
本来 他人の魂と肉体は
相いれないもの
00:04:53,418 --> 00:04:56,087
無理に入れれば 拒絶反応が起きる
00:04:56,212 --> 00:04:57,046
あ…
00:04:57,922 --> 00:05:03,636
(アルフォンス)
それが明日なのか 10年後なのか
ボクにも分からないけど
00:05:03,845 --> 00:05:07,557
そんな…
じゃあ すぐにでも元に戻らないと
00:05:07,682 --> 00:05:11,602
(リン)
いや でも 体がヤバくなったら
00:05:11,769 --> 00:05:14,564
他の物に魂を乗せ換えて
生き続けられないか?
00:05:15,481 --> 00:05:18,026
もしそうなら 今のままでも…
00:05:18,985 --> 00:05:21,529
痛みを感じない
食い物も要らないんだ!
00:05:22,697 --> 00:05:24,490
便利でいいじゃないか その体!
00:05:24,615 --> 00:05:28,119
(ウィンリィ)
いいわけないでしょ!
何も知らないくせに…
00:05:30,455 --> 00:05:32,582
あっ ごめん…
00:05:33,374 --> 00:05:34,584
(アルフォンス)ウィンリィ
00:05:43,509 --> 00:05:44,510
(ノックの音)
00:05:44,635 --> 00:05:47,263
(アルフォンス)
ウィンリィ 入るよ
00:05:54,020 --> 00:05:58,191
もう いつも兄さんやウィンリィが
先に怒るから
00:05:58,316 --> 00:06:00,777
ボクは怒るタイミングを
逃しっぱなしだよ
00:06:02,945 --> 00:06:04,197
(ウィンリィ)だって…
00:06:09,285 --> 00:06:13,831
(アルフォンス)
どうやらこの体は
眠ることができないみたいだ
00:06:14,832 --> 00:06:16,042
アル…
00:06:18,461 --> 00:06:19,712
(アルフォンス)ううっ…
00:06:23,674 --> 00:06:26,010
(ウィンリィ)
元の体に戻れるよね?
00:06:27,136 --> 00:06:27,887
ねえ?
00:06:28,805 --> 00:06:29,597
(アルフォンス)うっ…
00:06:31,349 --> 00:06:37,271
(エドワード)
ハア ハア ハア ハア ハア…
返せよ 弟の体!
00:06:37,396 --> 00:06:40,525
たった…
たった1人の家族なんだよ!
00:06:41,067 --> 00:06:42,026
(真理の使い)返せ?
00:06:42,944 --> 00:06:44,695
何を言ってるんだ
00:06:44,821 --> 00:06:47,865
弟をあんな体にしたのは
お前だろう
00:06:48,116 --> 00:06:49,408
錬金術師!
00:06:49,534 --> 00:06:50,618
ハッ…
00:06:50,827 --> 00:06:52,537
(ショウ・タッカー)そう
(エドワード)ハッ…
00:06:52,787 --> 00:06:54,664
君も私と同じだ
00:06:55,164 --> 00:06:57,333
エドワード・エルリック
00:06:58,209 --> 00:06:59,377
それに…
00:06:59,836 --> 00:07:01,129
はあ…
00:07:02,630 --> 00:07:07,343
(出来損ないの母)
エドワード
こんな姿のままじゃイヤだよ
00:07:07,635 --> 00:07:08,845
ハッ!
00:07:10,179 --> 00:07:15,184
(ピナコ)
エド! まだ寝てんのかい?
おやじさんが出ていっちまうよ
00:07:17,395 --> 00:07:19,230
(エドワード)はあ…
00:07:20,982 --> 00:07:23,109
これ もらっていいか?
00:07:23,860 --> 00:07:26,821
4人で撮ったの これしかないんだ
00:07:26,988 --> 00:07:28,614
(ピナコ)別に構わんよ
00:07:28,739 --> 00:07:30,199
すまんな
00:07:32,785 --> 00:07:35,621
お礼にいいことを教えてやるよ
00:07:35,746 --> 00:07:36,747
(ピナコ)うん?
00:07:39,292 --> 00:07:44,755
(ホーエンハイム)
じき ひどいことがこの国で起こる
よその国へ逃げとけ
00:07:45,173 --> 00:07:50,011
フンッ ひどいことなんて
珍しくもない だいいち―
00:07:50,761 --> 00:07:54,390
ここを帰ってくる場所にしてる
奴らがいるんでねえ
00:07:55,892 --> 00:07:57,935
忠告はしたぞ…
00:08:00,688 --> 00:08:01,939
ホーエンハイム!
00:08:02,732 --> 00:08:05,193
たまには
ごはん食べに帰っといでよ
00:08:10,573 --> 00:08:12,575
残念だよ ピナコ
00:08:12,825 --> 00:08:16,078
もうお前のメシが
食えなくなるなんて…
00:08:39,393 --> 00:08:42,813
(ピナコ)
ホントに掘り起こすのかい?
あれを…
00:08:43,105 --> 00:08:44,273
(エドワード)うくっ…
00:08:44,398 --> 00:08:47,777
うっ はっ あ…
00:08:49,028 --> 00:08:50,029
やめるかい?
00:08:50,696 --> 00:08:54,367
いや 手足の付け根が痛む
00:08:55,451 --> 00:08:58,371
雨だ 早く済まそう
00:08:59,121 --> 00:09:01,374
ああっ うっ!
00:09:09,465 --> 00:09:10,758
(雨の音)
00:09:11,467 --> 00:09:12,510
(ピナコ)ああ…
00:09:13,386 --> 00:09:15,221
(エドワード)オエッ…
(ピナコ)アッ!
00:09:15,638 --> 00:09:17,306
オエッ カハッ…
00:09:17,431 --> 00:09:18,182
(ピナコ)エド!
00:09:19,016 --> 00:09:20,935
言わんこっちゃない
00:09:22,812 --> 00:09:25,314
(エドワード)ブアッ ゴホッ…
00:09:28,150 --> 00:09:29,360
もう やめよう
00:09:30,444 --> 00:09:31,529
いや…
00:09:33,739 --> 00:09:37,910
確認しないと前へ進めないだろう
それに…
00:09:38,411 --> 00:09:39,412
逃げたな
00:09:40,371 --> 00:09:42,248
逃げてたまるか!
00:09:55,970 --> 00:09:58,389
(エドワード)
ゲホッ グフッ…
00:10:25,499 --> 00:10:27,335
(エドワード)
ハア ハア ハア ハア…
00:10:29,003 --> 00:10:29,837
ああっ…
00:10:39,513 --> 00:10:44,018
ばっちゃん…
母さんの髪は栗色だった
00:10:46,270 --> 00:10:47,480
黒だ…
00:10:50,191 --> 00:10:53,319
(ピナコ)
大腿骨 長すぎる
00:10:54,278 --> 00:10:57,490
骨盤 こりゃ男のだ
00:10:58,240 --> 00:10:59,367
(エドワード)ばっちゃん
00:11:00,701 --> 00:11:01,661
エド
00:11:03,245 --> 00:11:05,665
(ピナコ)
これはお前の母親ではない
00:11:06,540 --> 00:11:08,167
(エドワード)はあっ…
00:11:09,877 --> 00:11:10,753
(ピナコ)ああっ
00:11:13,422 --> 00:11:14,673
(エドワード)フッフッフッフ…
00:11:16,133 --> 00:11:17,176
フフフフッ
00:11:18,260 --> 00:11:22,473
フハハハハハハッ… ああ
00:11:23,766 --> 00:11:27,978
そうだ 死んだ人間は元に戻らない
00:11:28,521 --> 00:11:30,356
それが真理だ
00:11:31,148 --> 00:11:34,860
フッ 不可能なことだったんだ!
00:11:35,694 --> 00:11:37,196
ハッハハッ ハハハッ…
00:11:37,488 --> 00:11:41,617
エド しっかりおし!
気を確かに持つんだ
00:11:44,412 --> 00:11:46,705
(エドワード)
大丈夫だよ ばっちゃん
00:11:47,540 --> 00:11:50,751
あの日から
これは絶望の象徴だった
00:11:51,377 --> 00:11:54,380
だが今は 希望につながる
00:11:57,341 --> 00:11:59,593
アルは元に戻れる
00:12:17,570 --> 00:12:19,947
(電話のベル)
00:12:24,618 --> 00:12:28,914
(イズミ・カーティス)
はいカーティス
なんだエドか どうした?
00:12:29,623 --> 00:12:33,169
(エドワード)
あの 師匠(せんせい)に聞きたいことがあって
00:12:33,836 --> 00:12:34,920
ただ…
00:12:36,338 --> 00:12:38,757
(イズミ)
なんだ はっきり言いなさい
00:12:41,469 --> 00:12:44,597
(エドワード)
お子さんを
人体錬成した時のことなんですが
00:12:44,805 --> 00:12:45,806
ハッ…
00:12:48,309 --> 00:12:49,768
それがどうした?
00:12:50,352 --> 00:12:51,437
(エドワード)師匠(せんせい)…
00:12:51,979 --> 00:12:56,025
オレとアルが錬成したのは
母さんではなかったんです
00:12:58,235 --> 00:13:00,696
なんのことだ? 何が言いたい!
00:13:01,864 --> 00:13:03,324
(エドワード)
師匠(せんせい)が錬成して―
00:13:03,449 --> 00:13:04,950
出来上がったお子さん
00:13:05,534 --> 00:13:08,120
本当に師匠(せんせい)の子供でしたか?
00:13:10,539 --> 00:13:11,165
(イズミ)ハッ!
00:13:11,582 --> 00:13:12,458
(電話を切る音)
00:13:21,675 --> 00:13:22,676
(ピナコ)そうかい
00:13:23,928 --> 00:13:27,389
息子たちは
戦地でよくやっとったんだね
00:13:28,766 --> 00:13:30,184
そうかい…
00:13:39,026 --> 00:13:42,905
(エドワード)
あいつ…
ホーエンハイムはどこへ行くって?
00:13:43,280 --> 00:13:45,783
(ピナコ)さあね 何も…
00:13:45,950 --> 00:13:51,455
ああ! 忘れとった
奴に大事な伝言があったんだ
00:13:51,580 --> 00:13:52,665
伝言?
00:13:52,790 --> 00:13:57,169
(ピナコ)
ああ 遺言だよ トリシャの
00:13:58,629 --> 00:14:03,133
(トリシャ・エルリック)
あの人が帰ってきたら
伝えてもらえますか?
00:14:04,218 --> 00:14:07,471
約束 守れなかったって…
00:14:07,930 --> 00:14:11,308
先に逝きます ごめんなさいって
00:14:12,560 --> 00:14:14,853
約束? なんの?
00:14:14,979 --> 00:14:19,733
(ピナコ)
さあ すまないが
あいつに会ったら伝えといてくれ
00:14:19,859 --> 00:14:21,277
なんで オレが!
00:14:21,777 --> 00:14:25,781
あれでもお前たちのこと
結構 心配してるんだよ
00:14:26,031 --> 00:14:30,286
ケッ
一発殴ったあとで伝えといてやるよ
00:14:33,372 --> 00:14:35,499
(ピナコ)
中央(セントラル)に戻るのかい?
00:14:35,624 --> 00:14:41,338
(エドワード)
ああ アルに怒られにな
勝手にいろいろしちゃったからな
00:14:45,885 --> 00:14:47,845
なんじゃこりゃーっ!
00:14:48,178 --> 00:14:49,179
(アルフォンス)ごめんなさい
00:14:49,305 --> 00:14:53,851
(エドワード)
なっ お前… こんなにぶっ壊れて
ああっ ああっ!
00:14:54,685 --> 00:14:58,230
それに…
お前らも何やってんだ!
00:14:58,355 --> 00:14:59,648
(リン)メシ食ってます
00:15:01,901 --> 00:15:04,486
(エドワード)
ったく 何があったんだよ?
00:15:05,112 --> 00:15:06,280
(アルフォンス)うん…
00:15:08,073 --> 00:15:10,659
(エドワード)
人造人間(ホムンクルス)にバリー・ザ・チョッパー
00:15:10,784 --> 00:15:14,914
おまけに相いれない体と
魂との拒絶反応か…
00:15:16,624 --> 00:15:19,668
残った鎧(よろい)を引き伸ばしてっと!
00:15:27,176 --> 00:15:28,385
ハアッ…
00:15:32,932 --> 00:15:35,809
アル 元の姿に戻れるよね?
00:15:35,935 --> 00:15:39,897
当ったりめえだ!
オレが戻すっつったら戻す!
00:15:43,525 --> 00:15:44,526
アル
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
リゼンブールで
00:15:47,112 --> 00:15:49,698
あの時 錬成したものを
掘り起こしてきた
00:15:50,074 --> 00:15:51,158
(アルフォンス)えっ…
00:15:52,952 --> 00:15:55,120
なっ なんでそんなことを?
00:15:55,412 --> 00:16:00,125
結果として あれは母さんではない
ということが判明した
00:16:04,463 --> 00:16:08,008
(アルフォンス)
えっ どういうこと? だって…
00:16:08,550 --> 00:16:12,221
オレたちは
全く違うものを錬成したんだ
00:16:12,346 --> 00:16:14,932
(アルフォンス)
そんなっ それじゃあボクは…
00:16:15,307 --> 00:16:19,186
そして お前が元に戻れるという
確信を得た
00:16:19,436 --> 00:16:20,938
(アルフォンス)え?
(ウィンリィ)本当に?
00:16:21,355 --> 00:16:25,025
ああ でっ その話をする前に…
00:16:25,359 --> 00:16:28,445
ウッ ウィンリィを その…
00:16:28,904 --> 00:16:32,533
よっ 嫁にするのは
どっちだって兄弟ゲンカしたこと
00:16:32,658 --> 00:16:33,617
覚えてるか?
00:16:33,951 --> 00:16:37,162
(アルフォンス)
うん? この前 屋上で話したやつ?
00:16:37,287 --> 00:16:40,124
(エドワード)
ああっ アルをフったんだって?
00:16:40,332 --> 00:16:42,126
うん フった フった
00:16:42,710 --> 00:16:46,588
で… 2人に質問なんだけど
その理由は?
00:16:49,383 --> 00:16:51,635
(2人)
私より背の低い男はイヤ
00:16:51,760 --> 00:16:52,636
(エドワード)ああーっ!
00:16:55,305 --> 00:16:57,808
(エドワード)
身長で男の価値 決めんなよーっ!
00:16:57,933 --> 00:16:59,601
ああん? ってか…
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
それがアルの体と
何か関係があるの?
00:17:03,605 --> 00:17:07,609
つまり オレの知らないことを
アルが知っていて
00:17:07,735 --> 00:17:10,446
同じことをウィンリィも
覚えているってことは
00:17:10,571 --> 00:17:13,032
それは本当にあった出来事だ
00:17:13,365 --> 00:17:15,492
本当にあったことを
覚えてるんだから
00:17:15,617 --> 00:17:19,371
鎧に定着させたのは
本物のアルだってことだよ
00:17:20,831 --> 00:17:23,792
あの扉から魂のみだが
00:17:23,959 --> 00:17:26,670
ちゃんとお前を
引っ張り出すことができた
00:17:28,005 --> 00:17:33,677
魂が引っ張り出せたんなら 肉体も
扉の向こうから取り戻せるはずだ
00:17:34,053 --> 00:17:38,307
(アルフォンス)
魂と離れて なお肉体が存在…
00:17:38,682 --> 00:17:40,684
あっ バリー・ザ・チョッパー!
00:17:43,854 --> 00:17:49,735
アル 思い出してみろ あの時
真理の中へ連れ込まれた時のことを
00:17:50,444 --> 00:17:51,320
(アルフォンス)うん
00:17:53,238 --> 00:17:54,531
あの時…
00:17:57,034 --> 00:17:59,870
ボクだ あそこにはボクがいた!
00:18:00,996 --> 00:18:04,041
そうだ! だから魂の時と同様
00:18:04,500 --> 00:18:06,835
肉体も引っ張り出せばいいんだ!
00:18:07,086 --> 00:18:07,795
(アルフォンス)兄さん!
00:18:08,962 --> 00:18:13,258
ボクは あの時
母さんだと思っていたものの中から
00:18:13,759 --> 00:18:15,260
兄さんを見ていた!
00:18:15,677 --> 00:18:17,638
ハッ… あれに入っていたのは
00:18:18,388 --> 00:18:19,640
お前だったのか!
00:18:19,848 --> 00:18:24,645
(アルフォンス)
多分 拒絶反応のせいで
魂は定着しなかったんだ
00:18:26,188 --> 00:18:30,901
(アルフォンス)
ボクたち 誰の魂も
傷つけてはいなかったんだ
00:18:32,319 --> 00:18:33,278
(ノックの音)
00:18:33,403 --> 00:18:33,987
(3人)うん?
00:18:34,363 --> 00:18:35,447
(従業員)エルリック様
00:18:35,572 --> 00:18:38,367
イズミ・カーティス様から
お電話です
00:18:39,868 --> 00:18:43,664
(イズミ)
私の家系と旦那の家系を調べてみた
00:18:44,248 --> 00:18:44,998
結果…
00:18:45,707 --> 00:18:49,169
錬成されたあの子の
肌の色 髪の色
00:18:49,545 --> 00:18:53,173
共に私たち夫婦から
生まれるはずのないものだった
00:18:54,716 --> 00:18:56,260
何か突き止めたんだな?
00:18:56,677 --> 00:19:00,013
はい アルの体を取り戻せる確信と
00:19:00,639 --> 00:19:04,017
(イズミ)
死んだ人間を
よみがえらせることは不可能
00:19:06,562 --> 00:19:07,813
そうか…
00:19:08,438 --> 00:19:14,027
何かが足りなかったのではなく
そもそも できないことか…
00:19:15,904 --> 00:19:16,864
(イズミ)エド!
00:19:16,989 --> 00:19:18,323
はい!
00:19:19,741 --> 00:19:20,826
(イズミ)ありがとう
(電話を切る音)
00:19:21,034 --> 00:19:21,952
あっ…
00:19:25,247 --> 00:19:26,790
(アルフォンス)師匠(せんせい) なんて?
00:19:28,542 --> 00:19:30,294
よく 分かんねえけど
00:19:31,086 --> 00:19:33,046
ありがとうって言われた
00:19:40,888 --> 00:19:42,890
(エドワード)うん… アル?
00:19:44,725 --> 00:19:49,104
(アルフォンス)
ボクね あの日からずっと
自分を責めてきた
00:19:50,314 --> 00:19:51,607
母さんを…
00:19:52,649 --> 00:19:55,736
あんな姿にして殺したのはボクだと
00:19:57,654 --> 00:19:59,364
オレもだよ アル
00:20:00,240 --> 00:20:02,326
(アルフォンス)
ありがとう 兄さん
00:20:02,784 --> 00:20:05,454
ボクは母さんを
殺してはいなかった!
00:20:09,666 --> 00:20:10,876
(シグ・カーティス)イズミ
00:20:12,044 --> 00:20:13,879
救われた気がするんだ
00:20:14,922 --> 00:20:18,258
私はあの子を
2度 殺してはいなかった…
00:20:21,553 --> 00:20:22,179
(エドワード)だが…
00:20:22,763 --> 00:20:26,391
オレがお前の体を
そんなふうにしたのは事実だ
00:20:26,725 --> 00:20:29,186
なんとしてもオレは
お前の体を元に…
00:20:29,311 --> 00:20:30,437
(アルフォンス)兄さん
00:20:31,480 --> 00:20:34,483
あれは賛同したボクも
同罪なんだから
00:20:34,608 --> 00:20:37,527
1人で背負ってるようなこと
言わないでよ
00:20:38,278 --> 00:20:40,197
なんでも1人で抱え込んで…
00:20:41,240 --> 00:20:42,324
ボクは もう…
00:20:42,449 --> 00:20:46,036
自分のことで 他の人が
犠牲になるのはイヤなんだよ!
00:20:46,787 --> 00:20:48,538
ヒューズさんの時だって…
00:20:52,376 --> 00:20:57,089
死んだって知った時
他の人が犠牲になるくらいなら
00:20:57,214 --> 00:21:00,300
元に戻らなくてもって
正直 思ったしね
00:21:00,759 --> 00:21:01,551
うん…
00:21:04,388 --> 00:21:05,430
(アルフォンス)兄さん
00:21:06,431 --> 00:21:11,728
人ならざる体を持っていても
自分らしく生きる人たちを見てきた
00:21:13,188 --> 00:21:18,026
こんな体でも 周りの人は
人間として接してくれる
00:21:19,319 --> 00:21:22,531
爆弾付きって言ったって
生身の体でも
00:21:23,031 --> 00:21:25,951
いつ事故や病気で
死ぬか分からないんだ
00:21:27,035 --> 00:21:31,665
だから普通に生きる分には
この体でも不自由はない
00:21:31,915 --> 00:21:34,126
そう 思うようになってきた
00:21:34,751 --> 00:21:35,794
でも…
00:21:36,837 --> 00:21:38,297
やっぱりダメだ
00:21:43,468 --> 00:21:49,141
もう もう…
1人の夜はイヤなんだ!
00:21:51,935 --> 00:21:55,939
それが 元に戻りたい理由だ
00:21:56,690 --> 00:21:58,859
ああ やってやるぞ
00:22:00,485 --> 00:22:02,154
真理の野郎をぶっ飛ばして
00:22:02,654 --> 00:22:05,157
あそこから
お前の体を引っ張り出してやる!
00:22:05,574 --> 00:22:06,491
(アルフォンス)うん!
00:22:16,460 --> 00:22:17,502
(ウィンリィ)あれ?
00:22:19,463 --> 00:22:20,464
あいつ…
00:22:21,506 --> 00:22:24,176
あんなに背中 大きかったっけ…
00:22:27,929 --> 00:22:33,935
{\an8}♪~
00:23:50,428 --> 00:23:56,434
{\an8}~♪
00:23:59,229 --> 00:24:03,775
(ナレーション)
傷ついた仲間の姿は
男の歩みを加速させ
00:24:04,734 --> 00:24:10,907
少年は袋小路を脱するために
乾坤一擲(けんこんいってき)の勝負に出る
00:24:11,825 --> 00:24:14,327
次回 鋼の錬金術師
00:24:14,452 --> 00:24:16,163
FULLMETAL
ALCHEMIST
00:24:16,288 --> 00:24:20,041
第21話“愚者の前進”
00:24:21,501 --> 00:24:25,672
戦いの火ぶたは 自ら切って落とせ